Wednesday, December 12, 2012

Chapter 47 (四十七) from the Dào​dé​jīng (道德經)Capítulo 47 (四十七) do Dào​dé​jīng (道德經)

四十七

不出戶知天下。
不闚牖見天道。
其出彌遠,
其知彌少。
是以聖人
不行而知。
不見而明。
不為而成。

老子
"Without going outside his door, one understands all that takes place under the sky;
without looking out from his window, one sees the Dao of Heaven.
The farther that one goes out, the less he knows.
Therefore the sages got their knowledge without travelling;
gave their names to things without seeing them;
and accomplished their ends without any purpose of doing so."

Unless noted otherwise, all quotations of classical texts and accompanying translations come from the Chinese Text Project
"Sem sair da porta
Pode-se conhecer o mundo
Sem ver através da janela
Pode-se conhecer o Caminho do céu
Quanto mais longe saímos
Tanto menos conhecemos
Por isso, o Homem Sagrado
Conhece sem caminhar
Reconhece sem ver
Realiza sem agir"

Tradução de Wǔ Rǔqīng (武汝清)

No comments:

Post a Comment