Friday, January 23, 2015

Thirty-second Secret Song (歌訣三十二) from the The Thirty-Six Songs of Baguazhang (八卦掌三十六歌) Trigésima Segunda Canção Secreta (歌訣三十二) das Trinta e Seis Canções do Bāguàzhăng (八卦掌三十六歌)

歌訣三十二

短兵相接似難防,
哪怕鋒利似魚腸。
伸手來接囊中物,
指山打磨妙中藏。

"It seems difficult to guard against hand-to-hand fight,
One should not be afraid even if the knife looks like the Yu Chang.
Extend one’s hands to seize it like picking up an object from a bag,
Point the mountain and strike the millstone, the marvelous is hidden within."

Based on the translations by Yang Jwing Ming (楊俊敏) and Liang Shou You (梁守渝) in "Baguazhang - Theory and Applications" (峨嵋八卦掌) and by Frank Allen and Tina Chunna Zhang in "The Whirling Circles of Ba Gua Zhang"
""

Baseado na tradução de Yang Jwing Ming (楊俊敏) e Liang Shou You (梁守渝) apresentada em "Baguazhang - Theory and Applications" (峨嵋八卦掌) e na tradução de Frank Allen e Tina Chunna Zhang em "The Whirling Circles of Ba Gua Zhang".

Friday, January 16, 2015

Proper Diligent Method to Keep the Central Earth (對待用功法守中土) by Yáng​ Bān​hóu​ (楊班侯)

對待用功法守中土
(俗名站樁)

定之方中足有根,先明四正進退身。
掤捋擠按自四手,須費功夫得其身。
身形腰頂皆可以,粘黏連隨意氣均。
運動知覺來相應,神是君位骨肉臣。
分明火候七十二,天然乃武并乃文。

楊班侯
(commonly known as standing pole)
"When the center is defined, the feet are rooted; First one should understand the four principles of body’s advancing and retreating.
Wardoff, Rollback, Press, and Push manifest as four hands; in order to obtain them costs a great deal of GongFu.
The body’s shape, waist, and the crown of the head are all regulated correctly; the Yi and the Qi in attaching, adhering, connecting and following are uniform.
Movements and perception come one with another; the spirit is the sovereign, the bones and the tendons are the subjects.
Clearly discriminate the seventy-two stages of maturity; naturally, both martial and scholar capabilities will come."

Based on the translation by Yang Jwing Ming (楊俊敏) presented in the book Tai Chi Secrets of the Yang Style (太極拳楊氏先哲秘要)

Wednesday, January 14, 2015

Excerpt from Words by a Brushwood Gate (柴門の辞)

古人の跡を求めず、
古人の求めたるの所を求めよ。

松尾芭蕉
"Seek not the paths of the ancients;
Seek that which the ancients sought."

Quoted from Wikiquote

Friday, January 9, 2015

The Song of Mutual Creation (相生歌) by Jiāng Róngqiáo (薑容樵)

相生歌

劈能生鑽鑽生崩,
崩能生炮炮生橫,
橫能生劈各形本,
萬物于土五行生。

薑容樵
"Pi is able to generate Zuan; Zuan is able to generate Beng,
Beng is able to generate create Pao; Pao is able to generate Heng,
Heng is able to generate Pi; it is the root of every form.
Everything is contained in Heng; this is the creation of five elements."

From the book Xing Yi Mother Fists (形意母拳), by Jiāng Róngqiáo (薑容樵), based on the translation by Joseph Crandall