Friday, July 20, 2012

Borrowing Qi (借行氣) from the Chang Family Comprehensive Theory of Martial Arts (萇氏武技全書)

借行氣

借行氣者,借人之氣方行而打之也。蓋彼之勢既發,已近我身,尚未落點,我即趁此機會,發我之勢,彼欲退不能,欲攔不及,再無不妙之理。若稍前,則彼尚可退回;稍後,則我已吃虧。所謂後發先至者,此也。如此,則迎機赴節,隨時得宜,不患技之不高矣。諸家所謂將計就計,借力使力,不外此訣。所謂驚戰計,正於此時用之。

萇乃周
"« Borrowing Qi » refers to borrowing the opponent’s Qi to strike the opponent. When the opponent’s strike is just about to land on my body, I take advantage of this to develop my posture, leaving the opponent no opportunity to retreat or to block. There is no mysterious principle. If I make my move prematurely, this allows the opponent time to retreat; if I make my move too late, then we have already been beaten. This is called of “strike second but land first”. In this way, seize opportunities and go into action. If you act at the right time, you need never worry about your lack of skill. This is what is meant by beating somebody at its own game and borrowing strength to apply strength. This is what is called by striking by stratagem at the right opportunity."

From the book Chang Family Comprehensive Theory of Martial Arts (萇氏武技全書), by Cháng Nǎizhōu (萇乃周), based on the translations by Douglas Wile in "T'Ai Chi's Ancestors: The Making of an Internal Art" and Marnix Wells in "Scholar Boxer: Chang Naizhou's Theory Of Internal Martial Arts And The Evolution of Tàijíquán"

No comments:

Post a Comment