意者,设想之謂。以虛實之理,使敵出其不意,攻其不備,對方雖實力充足,據險以守,不畏攻擊,不畏力敵,然最忌誘敵。吾若以利誘之,使其弃守為攻,實力分散,吾則分而擊之,是誘而殺之。亦其自取敗亡,所謂攻其所不守,守其所不攻之道也。學者務須時時體會,久而自驗。
"The meaning of Yi means is to envisage or plan. One uses the framework of the insubstantial and substantial to cause surprise on the opponent by attacking when she is off-guard. If the opponent is full of strength and has a natural advantage to defend, she will be unafraid of an attack by a powerful opponent, but she will be mostly afraid of to be enticed by her opponent. One may seem to give the advantage to the opponent, in order to maker her give up her defences and attack instead, in this way her power will be scattered. The opponent creates then the conditions of her own defeat. One follows the divided opponent and attack, enticing her defeat. This is what is called “the way of attacking the places that are undefended and defending the places where one is unable to attack.” The practictioner should learn from experience in every occasion, after a long time he will be able to verify by himself."
By Wú Gōngzǎo (吳公藻), based on the translation by by Yang Jwing Ming (楊俊敏) presented in the book Tai Chi Secrets of the Wu Style (太極拳吳氏先哲秘要).
By Wú Gōngzǎo (吳公藻), based on the translation by by Yang Jwing Ming (楊俊敏) presented in the book Tai Chi Secrets of the Wu Style (太極拳吳氏先哲秘要).
No comments:
Post a Comment